| 1. | Apart from that , the commission operates far too ponderously. en outre , la commission travaille par trop maladroitement. |
| 2. | And I'm perfectly honest with anyone who hires me. J’ai insulté tous ceux qui me servaient maladroitement. |
| 3. | The empty hotel was damaged again in a raid months later. Au nord, le tailloir disgracieux a une fois de plus été maladroitement refait lors d'une restauration. |
| 4. | Vivetta enters and awkwardly tries to follow Rosa's advice as to how to seduce Federico. Vivetta apparaît et essaye maladroitement de suivre les conseils de Rosa pour séduire Federico. |
| 5. | The announcement of the sale was also poorly handled, and a dive in business confidence ensued. L'annonce de la vente maladroitement gérée s'en est suivie d'une chute de confiance des entreprises. |
| 6. | Brown is humiliated as he clumsily attempts to serve food at a luncheon. Brown est humilié alors qu'il tente maladroitement de servir les invités lors d'un déjeuner auquel assiste Bates lui-même. |
| 7. | International Workers of the World The IWW has often been mistakenly called "International Workers of the World". L'Union a souvent été maladroitement renommée "International Workers of the World" (Travailleurs internationaux du monde). |
| 8. | Bernard returned to his domain, where the Goth population that had supported Bera and then Berengar, still opposed him. Mais Bernard agit maladroitement, particulièrement vis-à-vis de la population gothe qui avait soutenu Bera puis Bérenger. |
| 9. | Davis, overhearing the conversation, awkwardly agrees that he's got a boner too and says hungry for death as well. Davis, écoutant la conversation, affirme maladroitement qu'il a une érection également et dit qu'ils ont faim de morts. |
| 10. | She dressed in a long dress to hide her long tail and walked, a little awkwardly, to the church. Elle se vêtit d'une robe longue pour cacher sa longue queue et avança un peu maladroitement jusqu'à l'église. |