| 1. | A drop in standards should not be allowed. aucun relâchement ne peut être toléré. |
| 2. | We are opposed to any relaxation of these rules. nous sommes opposés à tout relâchement de ces règles. |
| 3. | In any event , what does budget relaxation actually mean? en définitive , que signifie le relâchement budgétaire? |
| 4. | Security had become extremely loose in all areas. La sécurité connaissait un fort relâchement dans toutes les zones. |
| 5. | However , simplification cannot simply mean that controls are just relaxed. toutefois , la simplification ne peut pas signifier uniquement un relâchement des contrôles. |
| 6. | I am not arguing that we should abandon the demand for budgetary restrictions. je n'argumente pas en faveur d'un relâchement de la discipline budgétaire. |
| 7. | According to president duisenberg , the watering down of the budgetary objectives is of huge concern. le président duisenberg considérait le relâchement des objectifs budgétaires comme très préoccupant. |
| 8. | However, loosened border controls and increasing imports have threatened local industries. Toutefois, le relâchement des contrôles aux frontières et l'augmentation des importations ont menacé les productions locales. |
| 9. | Furthermore , it is also positive that the appeal of shorter loan periods has lessened. le relâchement de l'appel aux crédits de courte durée est également une bonne chose. |
| 10. | Relaxation of the principles governing the stability and growth pact is very worrying. le relâchement des principes régissant le pacte de stabilité et de croissance est pour le moins préoccupant. |