| 1. | Retreating behind the borders is not an option. se retrancher derrière des frontières n'est pas une solution. |
| 2. | Are we going to hide behind the lack of global agreement? allons-nous nous retrancher derrière l'absence d'un accord mondial? |
| 3. | The commission should not hide behind the council any longer. la commission doit arrêter de se retrancher derrière le conseil. |
| 4. | During the fighting a suggestion of entrenching reached Curtis. Pendant les combats, une suggestion de se retrancher atteint Curtis. |
| 5. | Maltesen decided to entrench at the village of Boksum. Maltesen avait décidé de se retrancher dans le village de Boksum. |
| 6. | No one must be able to hide behind centralised financial control. personne ne doit pouvoir se retrancher derrière la centralisation du contrôle financier. |
| 7. | The Turk revolted, forcing Izz al-Dawla to entrench himself in Wasit. Les Turcs se révoltent contraignant`Izz ad-Dawla à se retrancher à Wâsît. |
| 8. | In some disease levels are skipped or the order can change. On peut aussi, à certaines conditions, retrancher des étapes du parcours ou en changer l’ordre. |
| 9. | We should not hide behind a possible review of the convention of vienna. il ne faut pas se retrancher derrière une éventuelle révision de la convention de vienne. |
| 10. | It is not very professional to go behind the backs of the council. j'ajoute qu'il ne paraît guère élégant de votre part de vous retrancher derrière le conseil. |