Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "ruminer" in English

English translation for "ruminer"

 
v. ruminate, mull over, ponder
Example Sentences:
1."I cannot undo the past.
"Les gens ne devraient pas ruminer le passé.
2.Rumination is particularly important in the onset of depression.
La tendance à ruminer est un risque significatif majeur dans la dépression.
3.The report hardly even touches on this sort of solution to the problem , making do with regurgitating constantly repeated "analgesic" announcements and proposals.
une telle issue n' est même pas envisagée dans le rapport , lequel se borne à ruminer les proclamations et propositions habituelles et inoffensives.
4.Depressed people may be preoccupied with, or ruminate over, thoughts and feelings of worthlessness, inappropriate guilt or regret, helplessness, hopelessness, and self-hatred.
Les individus atteints de dépression peuvent ruminer ou être préoccupés par des pensées ou sentiments d'impuissance, d'inutilité, de regret ou culpabilité, de désespoir et de haine envers eux-mêmes.
5.I do not want to depict a doom scenario for the future , nor do i want to look back in anger about the failure of copenhagen - although i am angry.
je ne veux pas décrire un scénario funeste pour l'avenir , pas plus que je ne veux ruminer l'échec de copenhague - même si je suis en colère.
6.I do not wish to look back in anger today either: i prefer to look to the future , and we must learn the lessons from the mistakes that we have made.
mais je ne tiens pas moi non plus à ruminer le passé: je préfère me tourner vers l'avenir , et nous devons tirer les leçons des erreurs que nous avons commises.
7.In any event , it is not worth brooding over the past. we should start filling in the 'flesh and bones' of the european union by completing it politically and socially.
de toute façon , il ne sert à rien de ruminer le passé , il faut étoffer de «chair» le «squelette» de l'union européenne en le complétant sur le plan politique et social.
8.He is glimpsed briefly in Chapter III; beginning in Chapter XV, his character comes fully into focus, an angry and bitter man who "preferred to sit brooding silently on whatever foul nest he'd constructed with the beak and claws of his hatred."
Il est aperçu brièvement dans le chapitre III ; au début du chapitre XV, son personnage est mis pleinement en évidence, un homme rempli de colère et d'amertume qui « préfère s'asseoir à ruminer en silence dans le nid qu'il a construit avec le bec et les griffes de sa haine ».
Similar Words:
"ruminantia" English translation, "rumination" English translation, "rumination (psychologie)" English translation, "rumination (zoologie)" English translation, "rumince" English translation, "ruminghem" English translation, "ruminococcus" English translation, "rumisberg" English translation, "rumiyah" English translation