Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "tasser" in English

English translation for "tasser"

 
v. pack, pile it on; settle, ram, squeeze; stick, tamp
Example Sentences:
1.The dust is still settling and we are still evaluating our next moves with a cool head.
les choses sont encore en train de se tasser et nous évaluons toujours nos prochaines actions avec la tête froide.
2.However , in the climate prevailing after the taseer murder , the amendments were withdrawn from parliament.
toutefois , en raison du climat prévalant après à l'assassinat de m. tasser , ces amendements ont été retirés du parlement.
3.Taseer is said to be the first person from the Indian subcontinent to have obtained a PhD in English Literature in England.
Din Tasser est réputé avoir été la première personne du sous-continent indien à avoir obtenu un doctorat en littérature anglaise en Angleterre,.
4.The annual population growth rates remained around 7% for several decades, before tapering off to around 3.5% between 1986 and 1996.
Le taux annuel de croissance de la population est resté autour de 7 % depuis plusieurs décennies, avant de se tasser à environ 3,5 % entre 1986 et 1996.
5.Pwyll enters and asks Gwawl if he can fill his bag with food, to which Gwawl immediately agrees.
Le sac magique ne peut se remplir et Pwyll demande à Gwawl de tasser la nourriture avec son pied et il le met dans le sac, qu’il ferme avec les lacets.
6.At this stage , in both cases , we have to be patient and ask the people on the ground to be patient and to let the situation settle down a little , and after a year we will review it.
dans les deux cas , nous ne pouvons , à ce stade , qu'être patients et demander aux gens sur le terrain d'être patients et de laisser se tasser un peu la situation , la décision définitive devant intervenir dans un an.
7.The town takes its name from the Occitan caussada", French equivalent of "floor" (and from low Latin (via) calciata) designating a route consists of tightly packed stones, calciare" "tread or pack" in the sense of "high road", "road furnished".
La commune prend son nom de l'occitan caussada, équivalent du français « chaussée » (l'un et l'autre issus d'un bas latin (via) calciata, désignant une route formée de pierres bien tassées, de calciare, « fouler pour tasser ») et connu en toponymie dans le sens de « grande route », « route aménagée ».
Similar Words:
"tassement" English translation, "tassement du sol" English translation, "tassement vertébral" English translation, "tassemit" English translation, "tassenières" English translation, "tassergal" English translation, "tasses (attraction)" English translation, "tassette" English translation, "tassez-vous de d'là" English translation