Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "énervant" in English

English translation for "énervant"

 
adj. annoying, exasperating, grating
Example Sentences:
1.The charger must automatically be bought with the phone , and this frequently gives rise to great annoyance amongst consumers.
le chargeur doit automatiquement être acheté avec le téléphone , ce qui est fortement énervant.
2.The commission continues to count on the valuable support of the european parliament to resolve this irritating problem once and for all.
la commission continue de compter sur le soutien précieux du parlement européen pour résoudre une fois pour toutes ce problème énervant.
3.Polls conducted in Japan by Oricon and Nikkei Entertainment! have voted him as the most annoying comedian.
Habillé uniquement de collants noirs, des sondages menés au Japon par les sociétés Oricon et Nikkei Entertainment! l'ont élu « comédien le plus énervant ».
4.Stevo notices that Harry was the one who beat him up the day before, and refuses to go near him, irritating Frank.
De son côté, Stevo reconnaît Harry, l'homme qui l'a frappé le jour précédent, et refuse de s'approcher de lui, énervant dès lors Frank.
5.It is probably rather galling for them to hear many of the speakers this morning calling for concessions from the israeli government.
il doit d'ailleurs être passablement énervant pour eux d'entendre de nombreux participants à ce débat réclamer des concessions de la part du gouvernement israélien.
6.McMahon also began selling videotapes of WWF events outside the Northeast through his Coliseum Video distribution company, again angering other promoters.
McMahon a également commencé à vendre des bandes vidéo des événements de la WWF en dehors du nord-est par sa compagnie de distribution de vidéo : Coliseum Video, énervant encore d'autres compagnies.
7.It is both laughable and incredible that the european union as a whole should declare itself powerless to fight against these mafias which exploit human beings , namely impoverished youngsters.
il est énervant et stupéfiant que toute l'union européenne se déclare impuissante pour combattre ces maffias qui exploitent les humains que sont ces pauvres jeunes.
8.Thirdly - and i shall be blunt about this - it is disturbing to see how parliament can sometimes duck and weave on the question of legal bases , in this case actually opposing the decision of the committee on legal affairs.
troisièmement , et je veux le dire très clairement , il est énervant de voir qu'on jongle et qu'on s'amuse dans cette assemblée avec des principes de droit , dans ce cas même contre l'avis de la commission juridique.
9.It is especially annoying because the issues that brought about the 'no' vote , starting with the lack of democracy in the treaty itself , have not been addressed; rather we have been told that the treaty will remain unchanged and that what is offered is cosmetic.
c'est d'autant plus énervant que les problèmes qui ont provoqué ce vote négatif , en commençant par le déficit démocratique du traité lui-même , n'ont pas été résolus. on nous a dit au contraire que ce traité resterait inchangé , et les seules solutions proposées sont d'ordre cosmétique.
10.It is certainly annoying that the council has not yet been able to agree on a common position; that is why we are calling on the council to reach agreement as quickly as possible , taking account of parliament's position , and on the commission to withdraw its draft notice.
Évidemment , il est énervant de voir que le conseil ne soit pas encore parvenu à arrêter une position commune. c'est la raison pour laquelle nous demandons au conseil de se mettre d'accord au plus vite en tenant compte de la position du parlement , et à la commission de retirer sa communication.
Similar Words:
"énergique" English translation, "énergiquement" English translation, "énergisant" English translation, "énergumène" English translation, "énergétique" English translation, "énervation" English translation, "énervement" English translation, "énerver" English translation, "énervé" English translation