| 1. | There is a large judicial backlog. l'arriéré judiciaire est important. |
| 2. | "KPK backlog reaches more than 16,000 cases". Vidocq revendiquera finalement plus de 16 000 arrestations. |
| 3. | After the fourth issue, his backlog ran out. Après la quatrième travée, le collatéral se retrécit. |
| 4. | I also want to say something about the backlog. un dernier mot à présent sur les arriérés de paiement. |
| 5. | There is still a backlog of demand here in europe. la demande accuse toujours un retard ici , en europe. |
| 6. | This backlog of work leads to innumerable additional plenary part-sessions. ce travail à faire accumulé entraîne d'innombrables séances plénières supplémentaires. |
| 7. | That leaves a backlog of 7,000 youngsters every year. Chaque année, ce sont plus de 7000 jeunes Européens qui s’y défient. |
| 8. | We have backlog demand in the transfer of technology. nous avons un retard à rattraper dans le domaine du transfert de technologies. |
| 9. | Nevertheless , the backlog of commitments still to be processed is enormous. pourtant , la vague des engagements restant à liquider est gigantesque. |
| 10. | There is a tremendous backlog of reform in the eu. il y a un énorme blocage au niveau des réformes au sein de l'union. |