| 1. | Are we talking half-way through the lifetime of this commission? renvoie-t-il au milieu de mandat de cette commission? |
| 2. | I'd say we're about half-way there. En général, on reste à mi-chemin. |
| 3. | At the half-way stage we have not reached our targets. À mi-parcours , nous n’avons pas atteint nos objectifs. |
| 4. | Unfortunately captain ashby stopped half-way. le capitaine ashby , malheureusement , s'est arrêté à mi-chemin. |
| 5. | Perhaps there is some sort of half-way status which taiwan could be granted. peut-être existe-t-il certaines formes intérimaires auxquelles pourrait appartenir taiwan. |
| 6. | Enisa's mandate expires half-way through next year by rotation. le mandat de l'enisa expirera à la moitié de l'année prochaine par rotation. |
| 7. | So we are at the half-way point and it is appropriate to take stock. nous sommes à mi-parcours et il convient de réfléchir. |
| 8. | Is there really no chance of you meeting us half-way in this? n’y a-t-il vraiment aucune chance pour que vous nous rencontriez à mi- chemin? |
| 9. | Mrs souchet has gone half-way in rejecting what the commission is trying to do. mme souchet a quasiment rejeté ce que la commission essaie de faire. |
| 10. | You met us half-way and you proposed a plan as to how to proceed further. vous êtes venus à notre rencontre , vous avez proposé un plan d'action. |