| 1. | I hope that will not jeopardize your support for this proposal. j'espère que cela ne remet pas en cause votre approbation. |
| 2. | Flooding can jeopardize access to safe water. Les endiguements peuvent conduire à l'augmentation du transport solide du cours d'eau. |
| 3. | High levels of unemployment jeopardize our social systems. les taux de chômage élevés mettent en danger nos régimes de sécurité sociale. |
| 4. | Let us not underestimate or jeopardize our achievements! ne prenons pas nos acquis à la légère. ne les mettons pas en danger! |
| 5. | If we centralize everything in brussels , we will jeopardize the european construction. si nous centralisons tout à bruxelles , nous mettrons en danger l'édification européenne. |
| 6. | Any delay will be bad for business and any delay will jeopardize jobs. tout retard est nocif pour les affaires et met en danger des emplois. |
| 7. | We must not jeopardize the work of the past forty years. nous ne pouvons pas remettre en question ce qui a été bâti en quarante années. |
| 8. | We must not thoughtlessly jeopardize the measures taken in the three areas. les mesures envisagées dans ces trois domaines ne peuvent pas être prises à la légère. |
| 9. | This worried Sherwood, as he felt it could jeopardize his forthcoming raise. Ceci inquiète Sherwood car il a senti que ça pourrait compromettre son augmentation à venir. |
| 10. | These exemptions jeopardize the physical and genetic integrity of the persons concerned. tous ces domaines sont susceptibles de mettre en danger l'intégrité physique et génétique des êtres concernés. |