Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "symptomatically" in French

French translation for "symptomatically"

adv. symptomatiquement (ayant des symptômes )
Example Sentences:
1.Finally, symptomatically normal subjects who score high on self-report questionnaires that measure psychotic-proneness or schizotypality also exhibit reduced LI compared to those who score low on the scales.
Enfin, les sujets symptomatiquement normaux obtenant un score élevé aux questionnaires d'autoévaluation qui mesurent les traits psychotiques ou schizotypiques présentent également une IL réduite par rapport à ceux qui obtiennent un faible score sur ces échelles.
2.symptomatically , these concerns arise , as the commissioner’s speech has just made clear , at a time when we are rapidly approaching a process of welcoming – at political level – new countries into the community family.
symptomatiquement , ces craintes apparaissent , comme vient de nous le démontrer clairement le discours du commissaire , à un moment où nous approchons rapidement de l’arrivée - au niveau politique - de nouveaux pays dans la famille communautaire.
3.This is the case with the obvious attempt to place the responsibilities of the legitimate government of angola and those of unita on the same level , in clear contradiction to successive united nations resolutions , which are symptomatically and for this very reason forgotten.
c'est évidemment le cas de la tentative consistant à mettre sur un même niveau les responsabilités du gouvernement légitime angolais et celles de l'unita , qui sont clairement en contradiction avec les résolutions successives des nations unies , pour le coup oubliées , ce qui est symptomatique.
4.This is a capacity which has special importance for portugal , as the border areas - in the interior , with spain , are the most backward areas and , symptomatically , only have more favourable indicators in the towns on the traditional main connections with spain.
il s'agit d'une capacité particulièrement importante pour le portugal , ses zones frontalières - à l'intérieur , avec l'espagne - étant les zones les plus en retard , alors que de manière symptomatique les indicateurs les plus favorables concernent les villes proches des principaux axes de pénétration traditionnelle vers l'espagne.
5.This is a capacity which has special importance for portugal , as the border areas - in the interior , with spain , are the most backward areas and , symptomatically , only have more favourable indicators in the towns on the traditional main connections with spain.
il s'agit d'une capacité particulièrement importante pour le portugal , ses zones frontalières - à l'intérieur , avec l'espagne - étant les zones les plus en retard , alors que de manière symptomatique les indicateurs les plus favorables concernent les villes proches des principaux axes de pénétration traditionnelle vers l'espagne.
6.This was now a 'legal-constitutional' recognition and no longer , as was the case until amsterdam , a 'de facto' recognition , done through declarations annexed to the treaties or instruments such as poseima , symptomatically called the programme of options specific to the remote and insular nature of madeira and the azores.
il s'agissait alors d'une reconnaissance de nature "juridique et constitutionnelle" et non plus , comme jusqu'à amsterdam , d'une reconnaissance "de facto" , à travers des déclarations annexes aux traités ou d'instruments comme le poseima , dénommé de manière symptomatique programme d'options spécifique à l'éloignement et à l'insularité de madère et des açores.
7.This was now a 'legal-constitutional' recognition and no longer , as was the case until amsterdam , a 'de facto' recognition , done through declarations annexed to the treaties or instruments such as poseima , symptomatically called the programme of options specific to the remote and insular nature of madeira and the azores.
il s'agissait alors d'une reconnaissance de nature "juridique et constitutionnelle" et non plus , comme jusqu'à amsterdam , d'une reconnaissance "de facto" , à travers des déclarations annexes aux traités ou d'instruments comme le poseima , dénommé de manière symptomatique programme d'options spécifique à l'éloignement et à l'insularité de madère et des açores.
8.This policy is laying the ground for a new feudalism and we are sorry that although the rapporteur himself recognises the dramatic situation , his report and amendments only oppose it symptomatically and he attempts to correct the letter of the regulation but does not touch , oppose or try to alter its spirit.
cette politique prépare une nouvelle forme de féodalité et nous regrettons que le rapporteur , bien qu'il reconnaisse la gravité de la situation par le biais de son rapport et de ses amendements , ne s'oppose qu'aux seuls symptômes et tente de corriger la lettre mais ne touche pas , ne s'oppose pas à l'esprit du règlement.
Similar Words:
"sympterygia" French translation, "symptom" French translation, "symptom of the universe (song)" French translation, "symptomatic" French translation, "symptomatic treatment" French translation, "symptomatologic" French translation, "symptomatological" French translation, "symptomatologically" French translation, "symptomatology" French translation