| 1. | Let's see what happens," he added. Ils en connaissent les rouages », a-t-il ajouté. |
| 2. | My confidence in the workings of this city has gone down. ma confiance dans les rouages de cette ville a diminué. |
| 3. | They were often the vineyards of Cistercian monasteries. Les granges constituaient les rouages essentiels de l'économie des monastères cisterciens. |
| 4. | The hidden foot depicts the workings of karmic law. Le pied enseveli présente les rouages de la loi karmique bouddhiste. |
| 5. | Second , national parliaments will be more involved in the workings of the union. deuxièmement , les parlements nationaux participeront davantage aux rouages communautaires. |
| 6. | Picquart then demonstrated all the workings of the error, then the conspiracy. Puis Picquart démontre l'ensemble des rouages de l'erreur puis de la conspiration. |
| 7. | These future reforms cannot simply mean tinkering with the system. ces réformes futures ne pourront simplement consister en un changement de quelques rouages du système. |
| 8. | I think it is important to oil the wheels of our procedures. je pense que c'est important pour mettre de l'huile dans les rouages de notre pratique. |
| 9. | The more people are exposed to the workings of the eu , the less they like it. plus les citoyens découvrent les rouages de l’union , moins ils l’apprécient. |
| 10. | In the political dialogue , the commission remains focused on the governments and their machinery. dans le dialogue politique , la commission reste centrée sur les gouvernements et leurs rouages. |